Šķiet, ka mīlas dēka starp romāna lappusēm un kino ekrānu nekad nebeidzas, jo izklaides industrija jau gadiem ilgi pierāda, ka laba grāmata rada vislabāko iespējamo scenāriju. 5. jūnijā kinoteātri visā Spānijā gatavojas sagaidīt vienu no šīm ilgi gaidītajām pirmizrādēm. pārspēt kases rekordus un sajūsmināt tūkstošiem lasītāju kuri ilgi gaidīja, lai klātienē redzētu savus iecienītākos tēlus. Šī ir duoloģijas pirmā daļa Alise Kellena, projekts, kas sociālajos tīklos ir izraisījis neticamu gaidīšanu.
Šī tendence pārnest stāstus no grāmatām uz lielā ekrāna nav nejaušība, kā to ir atklājuši producēšanas uzņēmumi. Romantiskā literatūra: īsta zelta raktuveWarner Bros. Pictures Spain vada šo projektu ar Viss, kas mēs nekad nebijāmCenšoties tvert Valensijas autori Silviju Ervasu, labāk pazīstamu ar pseidonīmu Alise Kellena, raksturojošo intīmo būtību, filma ne tikai cenšas apmierināt uzticīgos fanus, bet arī censties nostiprināties kā etalons mūsdienu spāņu romantiskajā kino.
Warner Bros. liek likmes uz Alises Kellenas literāro fenomenu.
Stāsts iepazīstina mūs ar Leju, jaunu sievieti, kura pēc negadījuma, kas pilnībā mainīja viņas dzīvi, cenšas atrast savu vietu pasaulē. Šajā personīgās rekonstrukcijas procesā parādās Aksels, viņas brāļa labākais draugs, kuru atveido... Maksi Iglesiass, kurš lieliski iederas Viņš iemieso šo aizsargājošo tēla profilu, tomēr viņam ir savi iekšējie konflikti. Viņa un Margaridas Korseiro ķīmija ir viens no filmas spilgtākajiem momentiem, kas izvairās no trakiem sižeta pavērsieniem, lai koncentrētos uz to, kas patiesi ir svarīgs: jūtām.
Filmēšana ir notikusi elpu aizraujošās vietās, pārvietojoties starp Madrides burzmu un pilsētas melanholisko mieru. Zumaijas un Sansebastjanas dabas ainavasŠī vizuālā izvēle nav mazsvarīga, jo tā palīdz skatītājam iegremdēties pārdomu tonī, kas stāstam tik ļoti nepieciešama. Horhes Alonso režijā filma cenšas saglabāt delikātu līdzsvaru starp uzticību oriģinālmateriālam un kinoteātra ar savu atšķirīgo personību darbību.

Adaptāciju mantojums, kas sniedzas tālu pagātnē
Lai gan pašlaik mēs koncentrējamies uz Kellena jaunākajiem darbiem, patiesība ir tāda, ka kino ir smēlies iedvesmu no literatūras kopš neatminamiem laikiem. Mums nav tālu jāmeklē, lai atcerētos, kā darbojas Viljams Šekspīrs vai Džeina Ostina Tās ir tikušas atkārtoti interpretētas, lai atbilstu katras paaudzes gaumei. Filmas, kuras mēs tagad uzskatām par mūsdienu klasiku, piemēram, "Clueless" vai "10 Things I Hate About You", ir tikai pirms gadsimtiem sarakstītu tekstu mūsdienu versijas, kas demonstrē cilvēku drāmu universālumu.
Pat animācijas filmas ir smēlušās no izciliem klasikas darbiem, dažreiz pat neapzinoties to. Spilgts piemērs ir "Lauvu karalis", kas saglabā saprātīgas līdzības ar Hamleta traģēdiju...pārceļot varas un ģimenes konfliktus uz Āfrikas savannu. Šī studiju spēja pārveidot blīvu stāstījumu piedzīvojumā visai auditorijai ir tas, kas uztur literatūras liesmu kolektīvajā iztēlē, ļaujot stāstiem, kas varētu būt aizmirsti, palikt klātesošiem.
Mūžīgais jautājums: grāmata vai filma?
Ikreiz, kad tiek izlaista jauna ekranizācija, rodas mūžīgās debates par to, vai filma pienācīgi atspoguļo oriģinālo materiālu. Filmas "Viss, kas mēs nekad nebijām" gadījumā daudzi prāto, vai tas vispār būs iespējams. nodot pilnu emocionālo svaru ko Alise Kellena atstāj uz savām rindkopām. Daži skatītāji dod priekšroku uztvert šīs izrādes kā kaut ko pilnīgi neatkarīgu, baudot fotogrāfijas un skaņu celiņu, pastāvīgi nesalīdzinot tās ar to, ko viņi iztēlojās lasīšanas laikā, savukārt citi nepiedod pat varoņu acu krāsas maiņu.
Neapstrīdami ir tas, ka šāda veida projekti daudziem jauniešiem kalpo kā tilts, lai vērstos pie grāmatnīcām un izpētītu pašreizējais jauniešu daiļliteratūras pārskatsGalu galā nav svarīgi, vai stāsts ir no darba, ko sarakstījis Luīza Meja Alkota kā Mazās sievietes Vai varbūt tas ir mūzikls, kas iedvesmots no Romeo un Džuljetas; svarīgi ir tas, ka kino joprojām ir tas milzīgais megafons, kas ļauj lieliskiem literāriem stāstiem turpināt mūs sajūsmināt tāpat kā pirmajā dienā. Nākamā gada jūnijā mēs uzzināsim, vai Līai un Akselam izdosies iekarot ekrānu ar tādu pašu spēku, ar kādu viņi iekaroja grāmatu plauktus.
Spānijas audiovizuālā industrija turpina demonstrēt savu apskaužamo spēku, ieguldot līdzekļus produkcijās, kurās prioritāte tiek piešķirta gan estētikai, gan emocionālajam dziļumam. Šīs jaunās adaptācijas parādīšanās kalpo kā atgādinājums, ka... Labiem stāstiem nav derīguma termiņa. Un, lai cik ļoti mainītos formāti, mēs vienmēr centīsimies redzēt sevi atspoguļotu stāstos, kas runā par mīlestību, zaudējumu un cerību. Kinoteātrī iznākšana iezīmēs pagrieziena punktu lasītāju paaudzei, kas beidzot redzēs savu pasauli atdzīvojamies uz lielā ekrāna.